分节阅读_68(1 / 2)
英文部分的译文如下
世俗的诽谤离间不了我们
大海改变不了我们,风暴动摇不了我们
相反,我们的手将越过所有的山群碰触在一起
有那么一天,天空会滚动在我们之间
我们向星辰起誓,让手握得更紧更紧
摘自勃朗宁夫人的十四行诗,初读便觉得很适合这两人,但依照小叔的性子,是不会直接写中文上来的,你们看,中文翻译其实很露骨的咳咳,所以用了英文。本想停在这里的,后来一想,还是把下面也写出来的好,哈哈,表打脸。下更周日,因为有冲突,俺要好好酝酿一下子
、45、
托那张明信片的福,温远这一夜睡得很好。
成奶奶敲了三次门才把她叫醒,简单洗漱之后温远下了楼,看见温行之正在院子里给成奶奶的
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)